回到主页

五分钟内卖出15000支口红?带货达人李佳琦火到西班牙了!

· 西班牙语,宁波AuT,宁波学西语

De madrugada, en la puerta de La Social, un garito de moda donde te ponen reggaetón y buenos cócteles en el barrio pekinés de Sanlitun, la veinteañera Luu no deja de mirar el móvil. Está absorta.

清晨,在北京三里屯一家放着雷鬼音乐提供鸡尾酒的时尚赌场门口,二十多岁的Luu目不转睛地盯着手机,非常专注。

- ¿Quién es el chico ese de tu vídeo que se pinta los labios?

- 这个视频中在试涂口红的男子是谁?

- Es una superestrella aquí en China. Estamos todas enganchadas. Hace vídeos probándose cosas de cosmética. Un genio. ¿Enserio no lo conoces?

- 这是中国的超级红人,我们都为之着迷。他直播试用各种化妆品,是个非常有魅力的人。说实话,你真的不认识他吗?

- Es la primera vez que lo veo en mi vida.

- 这是我第一次见他。

- Pues como periodista deberías conocer a alguien que ha sido capaz de vender 15.000 lápices labiales en cinco minutos.

- 那么作为一个记者,你应该认识一下这位能在五分钟内卖出15000支口红的男子。

Y Luu se marcha sin darle en ningún momento pause del vídeo. Ella es una de las millones de seguidoras que tiene un chaval que se ha hecho famoso por vender en vivo productos de maquillaje. En China es una celebridad.

Luu离开时也没有暂停视频。她是男人数百万粉丝中的一个。这个男人因直播卖化妆品而出名。在中国他是一个红人。

西班牙媒体是如何介绍李佳琦的?

Su nombre: Li Jiaqi. Tiene 27 años y es de una provincia del centro del país llamada Hunan. Muchos le pusieron cara por primera vez justo hace un año cuando apareció al lado de Jack Ma, el hombre que levantó el imperio de Alibaba y que ahora es el hombre más rico de China y ha dejado su empresa para dedicarse a la filantropía al estilo Bill Gates.

他的名字叫李佳琦,今年27岁,来自中国中部的湖南省。许多人第一次见他是一年前出现在马云的身旁时。马云是阿里巴巴的创始人,现在是中国首富。但他现在已经离开阿里巴巴,效仿比尔·盖茨专注慈善。

Pero esa es otra historia. Volvamos con el joven Li y su aparición. Fue el Día del Soltero, la fecha con más compras online en el mundo. Aquella fecha, durante un multitudinario evento televisado a todo el país, Li participó en un concurso de venta de lápiz labial. Y causó sensación. Su manera de actuar, de comunicarse, sus gestos, su tono... lo auparon a la figura de "influencer mayor de la República Popular China".

但是这是另一个故事。让我们回到李佳琦和他的首次亮相。那是双十一购物狂欢节,这个世界上网络销售量最高的日子。在那天,一系列的电视节目中,李佳琦参加了一个口红销售比赛,引起了全国性的轰动。他的行为、沟通方式、手势、语气……让他成为中国最有影响力的红人。

Li Jiaqi siga sumando cada vez más seguidores gracias a los vídeos que cuelga en plataformas como Weibo. El influencer sigue un guión en el que muestra a su audiencia una gama de distintos productos, como varios tipos de cremas faciales que se prueba y luego repite varias veces que todo está en venta. En junio llegó a vender más de medio millón de euros de una esencia facial en menos de tres minutos. Algo por lo que las marcas se frotan las manos y están dispuestas a pagar a Li una fortuna para que venda sus productos.

李佳琦在微博上的直播视频,让他吸粉不断。这位网络红人继续作为线上导购为观众朋友们展示各种不同产品,例如,涂抹各种面霜,擦了涂,涂了擦,反反复复。所有他试的这些化妆品都是可以在市面上买到的。在今年六月,他在3分钟内卖出了价值50万欧的面部精华。因此品牌商们纷纷“摩拳擦掌”,准备花钱请李佳琦销售他们的产品。

宁波AuT带你学西语

转自:沪江西语