回到主页

法语品牌≠法国品牌(2)

· 法语,宁波AuT,宁波学法语

4、Mamonde梦妆

梦妆刚刚面世时,看到韩佳人代言梦妆店广告,真的感觉是在看韩剧。

宁波AuT带你学法语

当时还没开始学习法语的我,还以为Mamonde是韩语,但其实是法语,意为“我的世界”。从语法来讲,“Ma Monde”通常使用为“Mon Monde”,但考虑到语感等,采用了“Ma Monde”。

经历了18个年头,这个品牌在亚洲已经非常出名啦~在中国的专柜都已经有上千个了,遍布全国各地。但是到现在,梦妆在法国还没有专柜,只能通过网购买到它们的产品。

5、Laneige兰芝

刚上大学的时候,我买了兰芝的明星产品睡眠面膜。班上的男同学看到了说:“这是什么法国化妆品。”我边嫌弃直男思维,边想纠正说这是韩国品牌时,才发现,Laneige不就是法语La Neige(雪)的连写吗?

宁波AuT带你学法语

6、Etude House伊蒂之屋

Etude就是法语中“学习”这个单词étude (n.f.),而且钢琴诗人肖邦的《练习曲》外语名字也是Études。而伊蒂之屋希望成为女生开始化妆、护肤接触的第一个品牌,这个名字和品牌化妆护肤教学的使命非常贴切。

宁波AuT带你学法语

这个品牌是学生党的最爱了,物美价廉,还深受很多法国女生的喜爱呢~

时尚潮牌

1、Comme des Garçons

Comme des Garçons的中文翻译,就是“像男孩一样”。即使名字是法语,因为它前卫的设计,也很难让人联想到这是一个法国的品牌。而品牌的创始人,正是80年代凭借前卫风格挑战法国时尚界的日本设计师川久保玲。

川久保玲曾经表示,她取名的灵感来自60年代法国女歌手Françoise Hardy的一首歌——《Tous Les Garçons et Les Filles》其中一句歌词:Comme les garçons et les filles de mon âge。

Françoise Hardy也凭借她的中性气质,受到了时尚圈的青睐,不但是各大时尚杂志的封面女郎,还是Chanel、Yves Saint Laurent等大牌的御用模特。

宁波AuT带你学法语

2、La Garçonne

La Garçonne是纽约的一个线上时尚品牌,服装品牌也比较偏中性。

其实La Garçonne“女男孩(假小子)”是法国20年代的一个时尚概念。当时香奈儿的设计掀起了女性时尚的改革,所以20年代被称为“女男孩”时代(La Garçonne),女性设计开始混入了男性化元素,裙子的长度也从拖地长裙不断缩短,以方便女性跳舞和运动。

越来越多的独立设计师在创立自己品牌时,使用法语名字。

3、Pas-de-Calais

Pas-de-Calais原意是法国北部的加莱海峡省。日本设计师Yukari Suda在法国旅行时,看到了加莱的蕾丝技术Dentelle de Calais。这个技术受加莱地区的影响,是世界上最美的蕾丝工艺之一。Yukari也因此受到了启发,创立了自己的时尚品牌Pas-de-Calais。

4、Pour La Victoire

来自美国纽约的设计师David Giordano在构思品牌概念时,希望创造出一个带有女人的柔美、坚强及附有电影色彩的品牌。 Pour La Victoire法语有“为了胜利”的意思,既有女人的温柔气质,却又饱含了勇于向前、充满自信的意志。

5、Journelle

内衣品牌Journelle,来自于一个法语副词journellement,是“日常”的意思。寓意着穿着可爱的内衣,就是日常的小奢侈。

不难看出,很多使用法语命名的品牌大多是和美食、时尚有关的,这也是人们对法国的第一印象。通过取法语名字,也可以增加顾客对这个品牌的认可度。

在其他国家的品牌选择使用法语命名的同时,法国的品牌也在使用中文命名呢!

Frédéric 和Nicolas是两个曾经在中国留学的法国人,在留学的时候因为看到了中国市场的广阔和繁华,就创立了一个服装品牌Faguo。对,就是法国的汉语拼音!

一个国度就代表了一种文化,一种精神,以这个国家的语言来命名自己的品牌,也宣扬了本国的文化;而通过这些耐人寻味的品牌,消费者不但能够了解到品牌本身想要传达的概念,还加深了对另一种文化的认识。在全球化的今天,这样有趣的文化跨界或许会掀起一股潮流。