回到主页

西班牙和波黑共同商议2030冬奥会

· 宁波学西语,西语,西班牙语,宁波学西语、,宁波AuT语言学校

Representantes de los comités olímpicos de Bosnia-Herzegovina y España celebraron este miércoles en Pekín una reunión sobre la posibilidad de que Sarajevo albergue algunas de las pruebas de la candidatura de los Juegos Olímpicos de Invierno Pirineos 2030.

本周三(2月9日),波黑(波斯尼亚和黑塞哥维那)与西班牙奥委员会代表在北京举办了一个会议,商讨波黑首都萨拉热窝是否有申请2030年冬奥会的资格。

Confirmaron la reunión el Comité Olímpico Español (COE) y el de Bosnia-Herzegovina, que anunció nuevos encuentros para la próxima semana en Madrid y la visita a comienzos de marzo a Sarajevo de una delegación española para ver instalaciones e infraestructuras.

在会议中,他们成立了西班牙-波黑奥林匹克运动会委员会,并针对西班牙代表团下周去马德里和三月初去萨拉热窝视察基础设施和设备建设活动提出新的看法。

宁波AuT带你学西语

"Sarajevo debe preparar un presupuesto marco para reconstruir estas infraestructuras", indica la nota, que señala que de progresar la idea, el 25 % de deportistas competirían en la capital bosnia y el resto en España.

会上指出,要举办冬奥会的话,萨拉热窝需要一笔用来重建设施设备的预算,到时候将会有25%的运动员在波黑首都进行比赛,其余的就在西班牙。

Se reconstruirían, entre otros, trampolines y pistas para la combinada nórdica como prioridades, así como la pista de bobsleigh para competiciones como bob, trineo y skeleton.

在各种项目的设施中,用于北欧混合式滑雪项目的跳台和滑道是最先要重建的,随后就是雪橇运动的滑道。

宁波AuT带你学西语

La idea de la organización conjunta "se ajusta a un nuevo concepto de sostenibilidad de los Juegos, donde en especial se hace hincapié en el uso de infraestructuras existentes, o sea a su adaptación", concluye el comunicado del comité olímpico bosnio.

波黑奥林匹克委员会在声明中总结说:共同举办冬奥会的初衷因为它顺应了奥林匹克倡导的可持续发展的新理念,而且重点放在了现有的基础设施的重新利用,或者说是设施的更新上面。

Barcelona acogió los Juegos de Verano en 1992 y Sarajevo los de Invierno en 1984.

1992年的夏季奥运会在巴塞罗那举行,1984年的冬季奥运会在萨拉热窝举行。

Asistieron este miércoles a la reunión en Pekín, donde actualmente se celebran los Juegos de Invierno 2022, el presidente del COE, Alejandro Blanco, y la secretaria general Victoria Cabezas.

西班牙奥委会主席阿莱杭德罗·布兰科(Alejandro Blanco)和总秘维多利亚·加贝撒(Victoria Cabezas)周三也出席了位于北京(正在举行2022年冬奥会的城市)的会议。

Por parte bosnia estuvieron presentes el presidente del comité olímpico nacional, Marijan Kvesic, el vicepresidente, Milanko Mucibabic, y el secretario general, Said Fazlagic.

波黑方面出席会议的代表则是波黑奥委会主席Marijan Kvesic、副主席Milanko Mucibabic和总秘书Said Fazlagic。

El proyecto Pirineos-Barcelona 2030 estudia desde hace unos años la posibilidad de incluir a Sarajevo como socio para la candidatura, y ya se han celebrado varios contactos en ese sentido.

比利牛斯山-巴塞罗那2030项目在几年前就已经在考虑请萨拉热窝方面参与进来作为申请冬奥会的伙伴,并且已经以此名义与多方取得了联系。

转自:沪江网校