回到主页

德国人教你喝咖啡的正确姿势

· 德语

Ein Caffè Latte, halbfett, mit Caramel Flavor und Chocolate Topping oder ein Iced Flat White decaffeinated mit Sojamilch. So kreativ muss es gar nicht mehr werden, denn einen leckeren Kaffee bekommst du ganz einfach mit Salz.

一杯半脂、焦糖口味、顶层配上巧克力粉的拿铁咖啡或者一杯无咖啡因加豆浆的冰镇小白咖啡,再也不需要这么富有创造力了,因为只要加盐就可以轻松得到一杯美味的咖啡。

Schmeckt der Kaffee bitter, hast du entweder zu viel Pulver verwendet, oder das Wasser war beim Aufgießen zu heiß. Denn das löst die Bitterstoffe im Kaffee, die dann direkt in der Tasse landen.

如果咖啡尝起来很苦,那么你要么就是加了太多的咖啡粉,要么就是冲泡的时候水温太高,因为它会释放出咖啡中的苦味物质,溶解到杯子里。

宁波AuT带你领略德国文化

Doch schon eine kleine Prise Salz schafft Abhilfe. Das Natrium neutralisiert den bitteren Geschmack und verstärkt das Aroma. Das haben auch schon US-Chemiker wissenschaftlich belegt, wie sie im Fachmagazin „Nature“ berichten.

其实一小撮盐就可以解决这个问题,因为钠可以中和苦涩的口感并且提升香气,美国的化学家们在专业杂志《自然》上利用科学证明了这一点。

“UNSERE DATEN ZEIGEN, DASS SALZ BITTERSTOFFE (UND WOMÖGLICH AUCH ANDERE UNERWÜNSCHTE AROMEN) UNTERDRÜCKT UND GLEICHZEITIG SCHMACKHAFTE AROMEN WIE SÜSSE FREISETZT.”——DR. GARY K. BEAUCHAMP, Forschungsleiter am Monell Chemical Senses Center, Philadelphia

“我们的数据表明,盐可以抑制苦味物质(可能还有其它不受欢迎的香精)的味道,同时还可以释放诱人的香味,比如说甜味。”——GARY K. BEAUCHAMP博士,莫奈尔化学感官中心研究负责人

宁波AuT带你领略德国文化

Dieser Effekt von Salz könnte unter anderem erklären, warum wir so oft zu salzigen Speisen greifen. Unangenehme Aromen werden durch das Natrium schlicht blockiert.

另外,盐的这种功效还可以解释为什么我们经常吃咸味的饭菜,因为钠可以遮盖掉不好的味道。

Also keine Angst: Salzig schmeckt der Muntermacher durch die Prise nicht.

不过别担心:咖啡里放一小撮盐是尝不出咸味的。