回到主页

德国人笨笨的请假理由

· 德语

1、"Ich will meinen Parkplatz vor der Haustür nicht verlieren."

“我不想失去我正对大门的车位。”

2、"Ich glaube, meine Freundin hat eine Affäre. Ich bleibe zuhause, um sie auf frischer Tat zu ertappen."

“我感觉我的女友有外遇,我得在家捉奸。”

3、 " Ich habe einen bekannten Star getroffen und werde den Tag mit ihm verbringen."

“我遇到了一个明星,要和他共度一天。”

4、"Mein Glasauge ist herausgefallen und ich kann es nirgends finden."

“我的玻璃假眼掉出来了,我哪都找不到它。”

5、."Mein Hund ist sehr gestresst wegen der gestrigen Familienfeier."

“我家昨天有个家庭聚会,我的狗被弄得太紧张了。”

宁波AuT带你领略德国文化

6、"Mein Bett ist zusammengebrochen und ich bin darunter gefangen."

“我的床垮了,我现在被压在下面。”

7、 "Meine Frau hat alle meine Sachen verbrannt. Ich habe nichts zum Anziehen."

“我老婆把我所有衣服都烧了,我什么都没得穿。”

8、"Mein Haus lässt mich nicht raus...ich bin eingesperrt."

“我的房子不让我走…我被锁在里面了。”

9、 "Ich habe vergessen, einen Wecker zu kaufen."

“我忘了去买个闹钟。”

10、"Ich habe das Hundefutter probiert, weil mein Hund so komisch war. Nun fühle ich mich auch krank."

“我的狗不大对劲,于是我尝了下狗粮,结果我现在也不舒服了。”

宁波AuT带你领略德国文化