回到主页

西班牙的辣味之旅

· 西班牙语,宁波AuT,宁波学西语

西班牙人的吃辣习惯

¿Es España un país de comida picante? En comparación con otras gastronomías del mundo, la cocina española se caracteriza por un uso bastante moderado de los ingredientes y los condimentos más ardientes. Aún así, cada vez más españoles se están aficionando a la comida spicy, especialmente para entrar en calor y elevar el ánimo durante la época invernal.

西班牙以辣味食物著称吗?和世界上其他国家的美食比起来,西班牙的美食在辣味食材和调味品上的使用还算适中。尽管如此,越来越多的西班牙人开始喜欢上吃辣,尤其是为了在冬天让自己暖和起来,或是说提升活(“火”)力。

宁波AuT带你学西语

Deliveroo, la empresa de comida de calidad a domicilio, ha compartido algunos datos reveladores. Estas cifras nos permiten conocer los gustos de los españoles al respecto y poder analizar los hábitos de estos.

外卖公司Deliveroo做了一些相关数据的对比,这些数据使我们能从一定程度上了解西班牙人的喜好并且分析他们的饮食习惯。

1.Madrid, Barcelona y Valencia, las más amantes del picante

马德里、巴塞罗那和瓦伦西亚,吃辣的狂热爱好者

El gusto por el picante en la comida va por zonas, o eso deben pensar los españoles porque dista mucho el número de pedidos de comida picante que se hace en unas ciudades y en otras. Así, según revela Deliveroo, son Madrid, Barcelona y Valencia las que coronan el top 3 de España. Seguidas, por este orden, por las siguientes: Zaragoza, La Coruña, Bilbao y Sevilla.

对辣味的喜好程度有地域差异,能意识到这一点因为西班牙人在辣味食物的点单数量上,各个城市之间相差甚远。据Deliveroo的数据显示,马德里、巴塞罗那和瓦伦西亚的人对辣味食物的喜爱程度占据前三,紧随其后的有:萨拉戈萨、拉科鲁尼亚、毕尔巴鄂和塞维利亚。

2.El pollo, uno de los ingredientes top a los que poner picante

鸡肉是使用辣味调料最多的食材

Teniendo en cuenta los pedidos de los españoles, el pollo parece el ingrediente más deseado cuando se trata de platos picantes.

参考西班牙人的点单,鸡肉是辛辣食物最理想的食材。

3.los platos más consumidos a domicilio en el último año en España son:

最近一年在西班牙外卖消费中最多的菜品排名如下:

宁波AuT带你学西语

1. Crunchywrap Supreme de Pollo Picante de Taco Bell

塔可钟香辣鸡肉玉米饼(Taco Bell,塔可钟,世界规模最大提供墨西哥式食品的连锁餐饮品牌)

2. Alitas de Pollo con Salsa Búfalo Picante de New York Burger

水牛城辣鸡翅

3. Patatas Fritas Cajún de Five Guys

炸薯条

4. La hamburguesa D.F. de Timesburg

D.F.汉堡

5. Pica Tuna de Aloha Poké

波奇饭

6. Tempura de Verduras Panko con Mayonesa Japonesa y Salsa Picante de Miss Sushi

天妇罗加日本蛋黄酱和辣酱

7. Pizza Diavola de Oven

魔鬼披萨(意大利萨拉米辣肠配上奶酪)

8. Curry Gaeng Keaw Wan de Pollo Tuk Tuk

青咖喱鸡

9. Lamb Vindaloo de Gandhi

辣羊肉咖喱

10. Sopa Tom Yam Kung de Petit Bangkok

泰式酸辣虾汤

宁波AuT带你学西语

Dividido por ciudades, en Madrid los platos más pedidos son el Crunchywrap Supeme de pollo picante y las alitas de pollo con salsa búfalo picante, en Barcelona destacan la hamburguesa D.F y la tempura de verduras de panko con mayonesa japonesa y salsa picante y en Valencia las patatas fritas cajún y el Crunchywrap Supeme de pollo picante.

按城市划分,在马德里人们最常点的是塔可钟香辣鸡肉玉米饼和水牛城辣鸡翅,巴塞罗那的人常点D.F.汉堡和天妇罗,而瓦伦西亚的人则最喜欢炸薯条和香辣鸡肉玉米饼。

不知这些食物有没有勾起你的食欲呢?