回到主页

《我的天才女友》:一部意大利剧为何能在中国获得强烈共鸣?

· 宁波AuT,意大利语,宁波学意大利语,宁波小语种培训

两个出生在意大利那不勒斯贫民社区的女孩:一个保守乖巧,有上进心,希望通过求学与知识改变自身命运,另一个乖戾执拗,洞见非凡,她的挣扎却注定只能在命运划定的牢笼之内。她们从女孩变成女人,怀疑、妒忌与背叛横亘在两人长达几十年的友谊之下,两人的斗争与联合成就了一段波澜壮阔的情感史诗。用任何一段简短的文字试图去涵盖《我的天才女友》这部剧的内容,都有过分简化之嫌。这部由HBO和意大利本土电视台共同制作的电视剧,与表现苏联背景故事却用英语演绎的《切尔诺贝利》不同,它是一部纯正的“本土制作”:剧集选用的演员是契合故事背景的那不勒斯人,采用的对白口音是那不勒斯的方言,以至于就算熟悉意大利语的人如果没有字幕的辅助,一些台词也没那么容易听懂。

宁波AuT带你学意语
宁波AuT带你学意语

从去年开播第一季后,《我的天才女友》就在中国走红,它的内容被截图分享到影视类公众号上,在豆瓣,它的第一季观看人数高达8.3万人(爱奇艺采购了这部剧的第一季版权),而第二季在意大利本土电视台刚刚播映两周,在豆瓣上也已经有将近万人打出了9.6的高分成绩。是什么让一部小语种电视剧在中国迸发出如此强烈的魅力?

《我的天才女友》根据意大利小说家埃莱娜·费莱特的同名小说改编。而这套小说从2017年开始,就被出版机构引进到国内,小说的四部曲也在接下来陆续出版完毕。根据开卷的数据统计,这本小说在国内可谓名副其实的畅销小说,在豆瓣读书上也有将近5万人的阅读评价。可以说,观众中有很多一部分可能是从读者的身份转化而来。这套小说以主人公第一人称视角叙述,在小说中,我们能看到大量的心理描写,那些人生中历经的重要时刻都在叙述者笔下有着深刻的心理描写,而剧集在影像化时,也承袭了这一优点,在每一场重场戏时刻,都会有一个苍老的女人的声音出现,以回溯人生的目光,去重新审视那一时刻的个人感受。

其实“旁白”之于影视剧本身是危险的,在这个用画面和对白讲故事的形式中,繁冗的旁白可能会阻断故事本身的流畅度,也会凸显剧集本身在讲故事的技巧上的笨拙。然而《我的天才女友》中的旁白却绝不显赘余,而是十分恰当地匹配着剧集的叙事风格,这其中原因就在于,剧中女主人公的所有旁白大部分都不是叙事性的,而是心理性的。而透过这种心理,我们能解读出非常多的女性的困惑与彷徨,也能察觉到人性中倏忽而过的残忍与阴暗。

近几年,伴随着米兔运动的风潮,大女主题材剧开始越发在影视圈走红。《使女的故事》《西部世界》《了不起的麦瑟尔夫人》等都以类型剧的模式探讨女性的觉醒与反抗。然而,与《我的天才女友》相比,你能看出这些剧集虽然是应对了“女性觉醒与反抗”的主题,但剧作本身却十分讨巧,很多美剧的大女主开启的是一路开挂的成长模式,每一个阶段对应着一种清晰的个人状态。这种美剧在故事的语境下或许没什么问题,然而对接现实,我们总能发现现实的复杂性远远超过剧集所表现的。而《我的天才女》并未回避这种女性成长困境的复杂性,即并非是觉醒之后的女性就真的能够从此在社会上不再受到任何来自文化的或环境的制约,而《天才》一剧赤裸裸展现女性即便有“觉醒”的能力,她面对的可能仍然是命运的悲剧:被家长勒令退学,早早嫁作他人妇,生不出孩子被亲戚指摘,这一切就发生在本剧的女主人之一莉拉身上,尽管她天资聪颖,然而却受困于女性自身在那个贫困社区中的地位。她的反抗带来的并不是美好光明的前途,更多的时候是鲜血淋漓的伤口。

这部剧在中国的走红,很大程度上,是因为剧中所呈现出的现状并未在当下的现实中消失:剧中的许多男性角色性格粗鲁、对物质财富充斥着无节制的渴望、由贫穷而滋生出的病态的冷漠和势利如传染病一样带给整个社区的人,集体对精神生活有着强烈的敌视。在这样的环境之下,两位女主不同形式却殊途同归的反抗才变得富有价值。同时,它也给那些悬浮的国产大女主电视剧一记响亮的耳光:缺少真实性,让那些剧集中的大女主变得越发面目可憎。

转自:知乎“One River”