回到主页

在巴塞罗那一个月要赚多少钱才够花?

· 宁波AuT,宁波学西语,西语
宁波AuT带你学西语

(图源:图虫)

Una persona que viva y trabaje en el área metropolitana de Barcelona necesita, como mínimo, un sueldo de 1.322 euros para poder llegar a final de mes. El coste de la vida en la capital catalana y sus ciudades vecinas se ha encarecido notablemente en los últimos años, concretamente el 26% en el último lustro. Uno de los principales motivos de ese mayor coste de las necesidades básicas del día a día es el precio de la vivienda. Esta factura se come a final de mes casi la mitad de los ingresos de un hogar de la Barcelona metropolitana, tal como refleja un informe publicado este martes por la Àrea Metropolitana de Barcelona (AMB).

在巴塞罗那市中心生活工作的人月薪至少需要1322欧才能熬到月底。近年来,加泰罗尼亚大区的首府及其周边城市的生活成本显著提升,特别是近五年上升了26%。住房价格是日常生活必需成本上升的主要原因之一。正如巴塞罗那大都会区(AWB)本周二(3月2日)发布的报告显示,月底房租的开销就占了巴塞罗那市区居民几乎一半的收入。

El coste de vivir en la conurbación erigida entorno a la capital catalana va mucho más allá de los 950 euros que fija oficialmente el salario mínimo inteprofesional (SMI) para toda España. Ya los superaba el salario de referencia que surgió del primer estudio elaborado por la AMB en el 2016 para estudiar como las rentas y las necesidades vitales evolucionaban en los aledaños del delta del Llobregat. Por aquel entonces el cálculo que les salió a los técnicos era de 1.048 euros; este 2021 ha subido a 1.322,52 euros.

生活在加泰罗尼亚大区首府周边大城市的成本也远远超过了西班牙官方规定的行业最低工资标准(SMI) 950欧元,更超过了巴塞罗那大都会区(AWB)在2016年首次研究报告中提出的参考薪资,该报告旨在分析略夫雷加特河(Llobregat)三角洲附近地区的收益和主要需求是如何演变的。当时,预估向技术人员支付的薪资为1048欧,到2021年上升至1322.52欧。

Y no todas las nóminas se ha adaptado con la misma celeridad a esa súbita escalada de precios. Según recoge el estudio, el salario principal en uno de cada tres hogares está por debajo de esos 1.322 euros. Ganar por debajo de los mínimos suficientes para costear las necesidades básicas se conoce como 'pobreza laboral'. Es decir, trabajadores que, pese a tener un empleo y un sueldo, no ganan lo suficiente para no estar en riesgo de exclusión social.

并不是所有的工资都同样迅速地适应物价的突然上涨。据研究显示,1/3的家庭的基本工资低于1322欧。这种收入不足以支付最低限度的基本生活必需品的现象,被称为“工作贫穷”。换句话说,工人们尽管有工作有收入,但收入不足以避免被社会排斥的风险。

Entre algunos colectivos es una realidad extendida, como, por ejemplo, entre los trabajadores temporales. Uno de cada dos empleados con menos de un año de antigüedad en la empresa donde trabajan ganan por debajo de ese salario mínimo de referencia que traza la AMB. Una proporción que se mantiene en sectores como el comercio, la hostelería o la seguridad privada.

在一些群体当中,这是一种普遍的现实,比如临时工群体。每两个在职员工中就有一人入职时间不足一年,收入低于巴塞罗那大都会区(AMB)制定的最低薪资标准。这一比例在商业、酒店和私人保安行业中保持不变。

La vivienda, la gran devoradora de nóminas

住房,巨大的吞金兽

La vivienda es la principal factura a la que los barceloneses destinan gran parte de su sueldo, en un contexto de alza acelerada y sostenida de precios en los últimos años, con nutridos beneficios entre los inversores inmobiliarios. El techo, ya sea de alquiler o de hipoteca, se come un tercio de la nómina de los habitantes del área metropolitana. A lo que, sumados los costes de las facturas de luz, agua, gas y otros, eleva el gasto al 45,2% de los ingresos de un hogar barcelonés.

近几年物价持续快速上升,住房成了巴塞罗那人大部分工资的主要花销去向,房地产投资者从中获得了丰厚的利润。不管是租赁还是抵押,房屋都消耗了大都市区居民1/3的工资。再加上水电气等其他账单,支出占巴塞罗那家庭收入的45.2%。

转自:沪江西语