回到主页

连李白的诗都有德语版?!

· 德语

当我们耳熟能详的古诗被翻译成另一种语言,是一种怎么样的体验?

宁波AuT教你读德语版古诗

Nachtgedanken

静夜思

Zu meiner Lagerstätte scheint licht der Mond herein,

床前明月光

bedeckt mit fahlem Glanze wie kalter Reif den Rain.

疑是地上霜

Ich heb das Haupt und blicke empor zum lichten Mond,

举头望明月

drauf laß ich’s wieder sinken und denk der Heimat mein.

低头思故乡