回到主页

法国的婚俗--既传统又实际(1)

· 宁波AuT,宁波学法语,法语,法国留学,宁波小语种

我们的一位法国部长朋友要结婚了,他盛情邀请我们参加他们的婚宴。

法国朋友结婚,我们应做什么表示?结婚礼品送什么?怎么送?对中国的婚俗我们还有所了解,但法国的婚俗有什么要注意的地方,必须了解一下才行,因为婚俗体现了各国的文化传统,“入乡随俗”,这方面得十分小心才行,否则,做得不得体,对方不高兴,自己还不知道。

宁波AuT带你学法语

在现代中国,出席婚宴一般是送一个装有人民币的红纸袋,听说数量也是“随行就市”,虽然这种做法有点儿“俗”,但不啻是一个进步,至少比过去人人都送花被面要实用得多。

在法国,只能按照法国人的习惯行事。也许为了避免礼品的重复、造成浪费,从20世纪70年代起,大的百货公司想出了一个促销的好点子:为即将结婚的夫妇专门开设一个礼品部,新郎新娘可以到那里选择自己想要的物品,开一个礼品单,他们的亲朋好友若想送礼的话,就到那家百货公司根据礼品单挑选,还可以有一定的优惠。

宁波AuT带你学法语

 

有一次,我们到巴黎一家有名的百货公司拉法耶特,该公司的地下室就是新婚礼品部,里面商品琳琅满目,从床上用品、玻璃器皿到家用电器,一应俱全。

在一间敞开的休息室里摆着许多小桌子,一对对男女青年正拿着笔认真地阅读商品目录,挑到自己需要的物品时,就填在一张公司提供的礼品订购单上。礼品部有不少老太太在买东西,可能是为他们的儿女或亲友的孩子选购结婚礼品。

从20世纪70年代到现在,人们的生活发生了很大的变化。在法国先同居、后结婚的人多了起来。我们认识一位不到30岁的女青年,她和未婚夫已同居了三年,一些生活必需品都有了,他们俩的亲朋好友就根据他们的意愿,合起来送一张出国旅游的机票。这真是一个两全其美的好主意!

宁波AuT带你学法语

但是,给我们这位部长朋友送什么呢?我们的情况很特殊,他是身份很高的人,我是中国驻法国大使,既有私人交情,也有两国间的友谊,礼品既要符合各自的身份,也应有象征意义。

我们商量决定送一件能长期摆放的礼品,让他们看到就能想到这是中国大使送的。

施燕华在使馆礼品库里挑来挑去,挑中了一套紫砂茶壶。中国的茶文化是世界闻名的,而这套紫砂茶具又极具中国文化特色。紫砂外包了一层锡刻图案,图案以牡丹花为主,象征荣华富贵。

这套茶具既可以沏茶,也可以用来盛咖啡,不仅可以保暖,还可以保持咖啡的香味。如果作为艺术品,放在客厅的装饰柜里,也是一件高雅的艺术品。

宁波AuT带你学法语

可惜国内许多艺术品都没有外文介绍,更别说设计者的姓名了。这同我们的文化有关,我们是不注重个人作用的。在欧美国家,一件很小的礼品,除了精美的包装外,通常都有一张卡片,说明这类艺术品的历史、艺术家的名字等,在送礼品时也宣传了他们的文化传统,有了这样的介绍,礼品的身份就提高了。

于是,我请一位法语干部写一份关于紫砂陶瓷的介绍,打印得漂漂亮亮,放进了盒子里。

转自:公众号法语世界