回到主页

法国最长的河,不是莱茵,而是你记不住名字的它!

· 宁波学法语,宁波AuT,宁波小语种,宁波法语课程,法国旅游

La Loire est le plus long fleuve de France, c’est-à-dire le fleuve qui s’écoule sur la plus longue étendue sur le territoire français. Sa longueur est de 1006 kilomètres (1005.93 km plus exactement) selon le Service d’administration nationale des données et référentiels sur l’eau (Sandre). Cela place la Loire bien devant le deuxième fleuve le plus long de France, la Seine, qui s’écoule sur 775 km.

卢瓦尔河是法国最长的河流,也就是说,流经法国领土最广的河流。根据国家水务数据和参考系统管理处(Sandre)的数据,其长度为1006公里(确切地说,是1005.93公里)。它的长度远远超过了法国第二长的河流--塞纳河,后者流经775公里。

宁波AuT带你学法语

Traditionnellement, la source de la Loire est située au mont Gerbier-de-Jonc dans l’Ardèche (7), sur le territoire de la commune de Sainte-Eulalie, mais une enquête menée par des passionnés a montré que sa véritable source se situait au rocher du Pradoux, sur la même commune, faisant de l’Aiguenaïre son premier affluent. La Loire traverse ensuite 12 départements : l’Ardèche, la Haute-Loire, la Loire, l’Allier, la Saône-et-Loire, la Nièvre, le Loiret, le Cher, le Loir-et-Cher, l’Indre-et-Loire, le Maine-et-Loire et la Loire-Atlantique. Elle traverse en outre de nombreuses villes importantes : Andrézieux-Bouthéon, Roanne, Nevers, Orléans, Blois, Amboise, Saumur, Tours, Nantes, etc. Son trajet forme une espèce de boucle : elle s’écoule d’abord vers le Nord avant de se diriger vers l’Ouest, vers son embouchure dans l’océan Atlantique, à l’estuaire de Saint-Nazaire, en Loire-Atlantique.

传统上,人们认为卢瓦尔河的源头位于阿尔代什(Ardèche)(7)的Gerbier-de-Jonc山峰上,在Sainte-Eulalie市镇,但由水文爱好者进行的调查显示,其真正的源头是在同一市镇的Pradoux悬崖上,Aiguenaïre是它的第一条支流。卢瓦尔河流经12个省:阿尔代什省、上卢瓦尔省、卢瓦尔省、阿利埃省、索恩-卢瓦尔省、涅夫勒省、卢瓦雷省、谢尔省、卢瓦尔-谢尔省、安德尔-卢瓦尔省、马恩-卢瓦尔省和卢瓦尔-大西洋省。它还经过了一些重要的城镇。昂德雷齐厄布泰翁(Andrézieux-Bouthéon), 罗阿讷(Roanne), 讷韦尔(Nevers), 奥尔良(Orléans), 布卢瓦(Blois), 昂布瓦斯(Amboise), 索米尔(Saumur), 图尔(Tours),南特(Nantes)等。它的路线形成了一个环:它首先流向北方,然后向西流,再流入大西洋的河口,是位于卢瓦尔-大西洋地区的圣纳泽尔河口。

宁波AuT带你学法语

Ses principaux affluents sont l’Allier, la Vienne et le Cher. C’est un fleuve qui a la réputation d’être « sauvage » parce que peu navigable sur une partie, parce que peu aménagé, parce que son lit est constitué de sable, parce qu’il abrite une grande diversité de plantes et animaux, que ses étiages et ses crues sont importantes, etc.

它的主要支流是阿利尔河、维埃纳河和谢尔河。这是一条有 "野性"之称的河流,之所以有这样的称呼,有多方面的原因。因为它的一侧不怎么通航,因为它的开发程度还不高,因为它的河床是由沙子构成的,因为它是大量植物和动物的庇护所,因为它的低水位和洪水频发,等等。

宁波AuT带你学法语

Une partie du territoire traversé par la Loire est classé au patrimoine mondiale de l’Unesco : c’est le « val de Loire », qui s’étend de Sully-sur-Loire dans le Loiret à Chalonnes-sur-Loire dans le Maine-et-Loire. Cet espace a été classé pour la richesse de son patrimoine, où figurent notamment de nombreux châteaux illustres (les châteaux de la Loire).

卢瓦尔河穿过的部分地区被列为联合国教科文组织的世界遗产:"卢瓦尔河谷",它从卢瓦尔河畔的叙利县(Sully-sur-Loire)延伸到马恩-卢瓦尔河畔的夏洛内(Chalonnes-sur-Loire)。这个地区因其丰富的遗产而被列入世界遗产名单,其中包括许多著名的城堡(卢瓦尔河谷城堡)。

Le Rhin est cependant le plus long fleuve qui traverse la France sans pour autant s’écouler entièrement en France. Sa longueur serait d’environ 1232 km (selon un calcul de la Commission internationale de l’hydrologie du bassin du Rhin). En France, il marque la frontière de la France avec l’Allemagne sur environ 188 km.

然而,莱茵河是流经法国而又不完全在法国境内流淌的最长的河流。其长度估计约为1232公里(根据莱茵河流域水文国际委员会的计算)。在法国,它标志着法国与德国的边界,长约188公里。

Ref : https://www.laculturegenerale.com/plus-long-fleuve-france-loire/

本文由沪江法语签约编辑小suo翻译,如有不妥之处,欢迎指正,转载请注明出处。

转自:沪江法语