回到主页

指环王台词解析

托尔金为我们勾勒了一个中土世界,在这个世界中有人类、矮人、精灵、巫师等各种物种,充满贪婪与狡诈,却仍有那么一群人为正义和善良而战。

Frodo: I can’t do this, Sam.
佛罗多:我办不到,山姆。
Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are.
山姆:我知道,这不公平;我们本来就不该来。但是我们来了。
Sam: It's like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end, because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was, when so much bad had happened?
山姆:这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。有时候你不想知道结局,因为怎么可能有快乐结局?发生这么多可怕的事,这世界怎么回到从前?

解析:How could the world go back to the way it was, when so much bad had happened?后一句为过去完成时,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件,表示“过去的过去”,“可怕的事”发生在前,所以世界无法回到从前。

Sam: But in the end, it's only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you, that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now.
山姆:但是最后可怕的阴影终究会消失,就连黑暗也会消失,崭新的一天将会来临,太阳也会散发更明亮的光芒。这才是让人永生难忘、意义非凡的成人故事,纵使你太年轻不明白为什么;但是我想我明白了,我现在明白了。
宁波小语种培训 宁波学英语 少儿英语 移民英语 启蒙英语

解析:1)shine out 本意为“照射出去”,可以延伸为“出色的”: He shines out among the crowd。(他在众人中脱颖而出)

2)stay with 和…住在一起:I’m going to stay with my family.

坚持做:It’s a difficult book to get into, but stay with it and you’ll enjoy it.

留在…的记忆中:His words stayed with her all evening.

3)even if , even though

两个词组大致意思相同,但强调的侧重有所不同。

Even if 一般引导把握不大或假设的事实

Even though 一般引导事实

Even if he knows it, he’ll not let out the secret. (不确定他是否知道这个秘密)

Even though he knows it, he’ll not let out the secret. (他知道这个秘密)

指环王》中,山姆不是主角,只是一个默默陪伴的朋友,但在诸如精灵王、咕噜等多人未曾抵御住魔戒诱惑时,这一霍比特人却抵制住了这一巨大诱惑。身份、长相等外在条件,并不能决定一个人内心的尊卑。