·
Son nom a inspiré les plus grands. Victor Hugo l'a sublimée sous sa plume dans son Notre-Dame, Baudelaire l'a assombrie dans son Spleen et Huysmans l'a immortalisée dans ses Croquis.
巴黎的名字给了很多伟人灵感。在雨果的笔下,《巴黎圣母院》中的巴黎被崇高化,《忧郁》中,波德莱尔将巴黎忧郁化,在《草图》中,于伊斯芒斯将巴黎不朽化。
Paris, Paris... son nom seul suffit à dire le prestige qu'elle incarne. Capitale de la mode, cité de l'amour, ville lumière... les périphrases sont nombreuses.
巴黎,巴黎……她的名字就足够说明她所体现出来的魅力。时尚之都,爱情之城,一个充满光明的城市……这些溢美之词数不胜数。
Aussi tâchons de ne pas perdre notre chemin. D'où vient ce nom de baptême? Pourquoi Paris s'appelle Paris?
因此,我们继续回到我们的话题,“巴黎”这个名字是哪里来的?巴黎为什么叫巴黎?
Il n'échappera à personne que la capitale ne s'appela pas toujours Paris. Les lecteurs de la BD Astérix, en premier, le savent. À l'origine, notre mégapole de plus de deux millions d'habitants se nommait Lutèce.
所有人都知道,法国首都不是一直都叫巴黎。首先,看过Astérix连环画的观众都知道。最初,我们这个超过两百万居民的大城市叫Lutèce(吕泰斯)。
Une appellation vraisemblablement due aux terres «boueuses» (du latin lutum, boue) sur lesquelles s'établit au IIIe siècle avant notre ère le premier village de pêcheurs celtes: les Parisii.
这个称呼貌似是由于泥泞的土地而得来的(lutum 是拉丁语,指泥泞的,在拉丁语发音中,lutum 与Lutetia 发音相似,Lutetia就是法语的Lutèce),在这片土地上,公元前三世纪,第一个属于克尔特渔民的城市被建立起来:Parisii城(居民是一小群高卢人,现居于巴黎大区,是他们为巴黎取了名字)。
En -52 néanmoins, indique le Petit Robert, la capitale change de nom. C'est la période des premières campagnes de Jules César. L'imperator remporte une victoire décisive à Alésia et impose le pouvoir de Rome dans toute la Gaule.
然而,小罗贝尔词典指出,公元前52年,法国首都曾更换过名字。那是恺撒战役的初期,罗马皇帝在当时的Alésia这个城市大获全胜,就把罗马的统治政权强加在整个高卢。
Le peuple des Parisii qui jusque-là avait su résister doit reconnaître sa défaite, à commencer par le changement du nom de sa cité.
那个时候的Parisii人民知道反抗罗马政权也是没啥用的,于是他们就开始琢磨更换他们城市的名字。
Le bouleversement n'aura pourtant pas lieu. Les Romains renommant simplement la bourgade d'après le nom des Parisii. Ainsi fut alors rebaptisée Lutèce, Civitas Parisiorum ou «ville des Parisii».
但是动荡没有在巴黎发生。罗马人只是根据Parisii的名字重新命名了一些小镇。因此巴黎又重新被叫回Lutèce,Civitas Parisiorum 或者Parisii城。
Ce n'est qu'à la fin du Ve siècle après J.C., du fait de l'essor de la cité gauloise sous le règne de Clovis, que Paris devint la capitale du royaume des Francs.
直到公元五世纪末,由于在克洛维统治下高卢的崛起,巴黎变成了法兰克王国的首都。
Et celle qui tient toujours lieu aujourd'hui de centre névralgique en France.
直到现在,巴黎一直是法国的枢纽中心。