回到主页

德国大学的排名为什么会普遍偏低?

· 宁波AuT,宁波学德语,德语

前不久,一年一度的QS世界大学排名再次发布。


作为德语专业的学生,你可能已经发现,德国的大学排名总是相对较低:只有3所德国高校进入了前100名,分别为慕尼黑工业大学、慕尼黑大学和海德堡大学 。

你有没有想过,为什么德国大学的排名总是这么低?因为德国的大学真的不好吗?还是因为太穷了?


德国明镜周刊SPIEGEL对此采访了教育专家Gero Federkeil,我们就来看看他对此给出了怎样的答案。


1. 财政不足

宁波AuT带你学德语

由于多数德国大学并不收取学费,这就使得德国大学在财政上相对其他国家的大学有一定劣势。而其他世界顶尖大学都有相当雄厚的资金支持。例如,哈佛大学2021年的收入相当于50多亿欧元,而德国最大的大学之一,慕尼黑大学的收入只有约为7.44亿欧元。

02

而财政的不足对自然科学的研究和人员配备产生了影响:

Die naturwissenschaftliche Diszipline sind deutlich teurer als etwa die Geisteswissenschaften (人文学科). Auch der Personalschlüssel – also wie viele Lehrende sich um wie viele Studierende kümmern – ist an den US-amerikanischen Eliteuniversitäten besser. Sie können es sich eben leisten.

03

但问题是,如果想缩小财政差距,仅靠收取学费也是无法弥补的。哈佛等顶尖大学的高额预算也来自他们的金融投资回报,如股票或养老基金。这与德国以及欧盟高校的资金筹集制度完全不同。



2. 排名方法

 

目前,市面上主流的排名是THE(泰晤士报排名)和QS(由英国一家英文简称为QS的国际教育市场咨询公司发布)。而Gero Federkeil认为,这样的排名方式存在一定的问题。


Sie (die Rankings) fragen eine Reihe von Expertinnen und Experten: Wie bewerten Sie das Ansehen der Hochschule? Dabei gibt es mehrere Probleme.

1

无法反映真实质量

Das Ansehen sagt nichts über die tatsächliche Qualität aus, und gleichzeitig bleibt unklar, welche Expertinnen und Experten genau befragt werden. Sie werden beim THE Ranking nur „Akademiker aus der ganzen Welt“ genannt. Beim QS Ranking dürfen die Hochschulen diese sogar selbst aussuchen.

(即灵魂发问:所谓的“专家们”到底是谁?他们的话有代表性么?)

2

样本太小

这些专家们被问:哪些是他们认为的世界上最好的大学。但是,一个人怎么能对世界上所有大学、所有专业的表现有一个总体了解呢?比如,QS怎么可能客观评价全世界哲学或神学专业毕业生的质量呢?

3

当然,QS和THE的确考虑到了“引用率(Zitationsrate)”,即其他学者对各自大学的出版物的引用频率。

宁波AuT带你学德语

THE排名方法

 

这当然是客观的数据,但这些客观数据只有少数比例被纳入最终评估。以泰晤士报排名举例:教学占30%,研究占30%,引用占30%,国际化占7.5%,与业界合作占2.5%,而这种比例却是任意的(Die Gewichtung ist Willkür)。

另外,声誉又占教学的15%,占研究的18%,也就是说,“声誉”这一项就约占了整体比重的三分之一。

 

Fokus liegt auf Forschung

由此可见,这两个排名能够在一定程度上区分出国际上重点研究型大学的优劣。而德国在Forschung这一方面就非常不占优——

一方面,德国不只有研究型大学,应用大学的比例在德国也相当高。

Denn es gibt jede Menge anderer Aufgaben von Hochschulen, die im Ranking keine Rolle spielen.

 

Spezialisierte Hochschulen(专业导向的大学) und diejenigen, die ihren Fokus auf Praxis(实践) legen, wie etwa die deutschenFachhochschulen, haben keine Chance, dort weit oben aufzutauchen.

另一方面,论文的语言使用与公开性也是个问题。

 

一般来说,一个国家的大学越重视实践,发表的学术论文的数量就越少。尤其在德国,很少有人花心思为国际读者写英文论文。(Es ist verständlich, denn, was man mit einem deutschen Satz ausdrücken kann, muss man im Englischen in drei Sätze verfassen.)然而,这就会导致这些出版物的阅读量和引用率也比较低。且在德国,许多论文也是在研究所或私人公司中撰写的。因此,这些论文往往不对外开放,这就再次影响了德国大学的排名。


当然,正如Gero Federkeil所说:排名靠前的大学在研究领域的质量非常好,但具体的排名也不必太过于纠结——第六名不一定比第七名好,排名靠前的大学都是好学校。

 

3. 其他原因

宁波AuT带你学德语

 

 

Der Fokus liegt auf der Bildung der Massen, nicht der Einzelnen.

在十九世纪,德国的大学逐步完成国家化,成为公立大学,教授属于国家公务员。因此,德国的大学必须首先考虑教学,满足教育大众化的需求,其次才能考虑科研。因此德国各州教育系统的共同目标是改善大学教育质量的整体性,或关注其专业性。

 

而在多数英美国家中情况恰恰相反。他们大量投资于少数顶尖学生,以便各自的大学能够在全球排名中攀升。

 

Probleme mit der Sprache

 

Deutsch ist eine sehr präzise Sprache. Für jeden Sachverhalt muss teilweise ein komplett anderer Satzbau verwendet werden. Dies ist einer von sehr vielen Punkten, warum die deutsche Sprache für Ausländer so schwer zu lernen ist. Selbst wenn ein Ausländer Deutsch gelernt hat, ist es zum Studieren dennoch unbrauchbar. Hinzu kommt, dass viele Professoren ihre Vorlesung nur ungern in Englisch halten. Das wirkt sich unmittelbar auf die Quote der international Studierenden aus.


一言以蔽之:德国人对顶尖大学的国际排名似乎并不那么感兴趣。虽然语言可能是国际化的一个障碍,但德国大学的教育质量是世界闻名的。因此,一个在德国获得学位的外国学生在就业市场上总是有非常好的机会,学校在大学榜上的排名也并不是那么重要了。

 

关键词:宁波AuT语⾔言学校,宁波⼩小语种培训,宁波学德语,宁波德语课程,德国留留学