回到主页

巴黎美食之咖啡厅

· 法语,宁波学法语

Auto-proclamé «plus petit café de Paris», ce coffee shop installé depuis fin février dans une ancienne cordonnerie du Marais a tout du repaire à hipster: specialty coffee de la Brûlerie de Belleville (en expresso ou en Chemex), déco brute et carrelage métro du meilleur effet, magazines pointus sur les étagères, et douceurs US Emperor Norton sur le bar. Deux tables et un petit comptoir sur place seulement, le must étant de commander son café «to go», comme le précise la phrase détournée «This coffee is made for walking» inscrite sur la vitrine.

自称是”巴黎最小的咖啡厅“,这家咖啡厅从14年2月底开始在一家旧鞋店开业,它位于潮人的大本营玛黑区。特制的咖啡来自于贝勒维尔的咖啡豆焙炒工厂(用蒸汽咖啡机和沙漏咖啡壶制作),粗犷的装修配以地铁的瓷砖产生了非常好的效果,在书报架放着前卫的杂志,吧台上放着美国皇帝诺顿牌的糖果。店内简单地放着两张桌子和一个小柜台,必点的一款咖啡是”to go (走吧)“,借用一句写在玻璃橱窗上的话来说,”这款咖啡为步履匆匆的人制作“。

宁波AuT带你解析法语表达

Les chats, vous aimez ça ? Alors venez ronronner de plaisir dans le tout premier bar à chats de France ! le café des chats qui va s'installer en France : l'occasion de découvrir un joli lieu totalement inédit !
您喜欢猫猫吗?那么就来法国的第一家猫咖啡和猫咪尽情玩耍吧!猫咖啡即将在法国开张:给您一个机会发现这个绝无前例的好玩去处!
Un bar à chat ? Oui, vous avez bien entendu. C'est Margaux Gandelon qui a décidé de mener ce projet hors du commun.
Elle s'est inspirée directement des "Néko cafés" célèbres au Japon. Le concept : un café où les chats et leurs amateurs peuvent se rencontrer et passer un bon moment ensemble.
一个猫猫吧?没错,您没有听错。这个不寻常的计划是Margaux Gandelon决定的。她直接受到日本著名的猫咖啡的启发。这家店的宗旨是:在这家咖啡店里,猫猫和爱猫者们可以一起度过美好的时光。
Le lieu sera calme mais ludique
一个又安静又能玩游戏的地方

宁波AuT带你解析法语表达

Le bar proposera de nombreux jeux et et aires de repos pour les félins.
Il permettra à la fois pour les personnes seules qui prennent le temps d'y lire un livre (des bouquins seront déjà disponibles sur place) en buvant un thé, et aux enfants, de faire plein de découvertes en jouant (avec douceur) avec les chats.
这个猫吧给猫猫们提供了很多游戏和空地。这儿不仅接待那些一边喝茶一边看书(店里会有书),独身一人的人;还适合孩子们,他们可以在和猫猫玩耍时(很温柔地)有很多发现。
Des coussins seront disposés sur le sol pour vous asseoir à côté de votre animal favori. Il y aura des fauteuils confortables pour une discussion plus intime entre amis, et des tables pour déjeuner.
地上有坐垫,可以让您直接坐在心爱的小动物身边。还会有舒服的沙发椅,使朋友之间的讨论更亲密。还有可供吃午餐的桌子。
Le café proposera de nombreuses boissons gourmandes et rafraîchissantes : une gamme de thés et des chocolats chauds à l'ancienne, de bons cafés et des boissons fraîches.
咖啡店提供多种美味而又凉爽的饮品:一系列的茶和经典热巧克力,还有优质咖啡和新鲜饮料。

宁波AuT带你解析法语表达

转自:沪江法语