Soupe froide apéro
餐前冷汤
Ingrédients :
2 grenades
6 feuilles de chou kale
2 avocats bien mûrs
1 citron jaune
30 cl de bouillon de légumes
sel, poivre blanc du moulin
配料:
2颗石榴
6片羽衣甘蓝(也称为托斯卡纳或恐龙羽衣甘蓝,因其长而柔韧的扁平叶子而成为最容易种类的羽衣甘蓝。)
2个成熟牛油果
1个黄柠檬
30厘升蔬菜汤(1厘升=10毫升)
盐,白胡椒末
Préparation de la recette "Soupe froide apéro"
“开胃冷汤”制作攻略
1. Portez le bouillon à ébullition. Pendant ce temps, coupez les côtes du chou kale, seul le vert sera utilisé. Émincez le chou et plongez-le dans le bouillon. Faites cuire 5 min. Retirez du feu et laissez tiédir.
1. 将菜汤煮沸,同时切去羽衣甘蓝梗段并加入少许盐备用。薄切羽衣甘蓝倒入汤中,煮5分钟,关火冷却。
2. Dénoyautez les avocats et coupez la chair en morceaux dans un blender. Pressez le jus du citron et ajoutez-le dans le blender.
2. 将牛油果挖净,用搅拌机将果肉搅碎。挤出柠檬汁也加入搅拌机中。
3. Egouttez le chou avec une écumoire et mettez-le dans le blender. Mixez le tout en ajoutant le bouillon petit à petit jusqu’à l’obtention d’un velouté.
3. 用漏勺将羽衣甘蓝水分沥干,随后也加入搅拌机。慢慢加入蔬菜汤直到食材均匀混合成稠滑状态。
4. Versez le velouté dans un saladier, salez et poivrez et laissez refroidir complètement avant de mettre au frais pendant au moins 1 heure.
4. 将它们一起倒入沙拉大碗中,加入盐和白胡椒粉静置至少一小时到完全冷却。
5. Ouvrez les grenades et détachez les grains en prenant soin de bien retirer la fine pellicule de peau les entourant.
5. 剥开石榴,去掉中间的薄膜及石榴果核。
6. Ajoutez les grains de grenade au velouté. Servez bien frais.
6. 将石榴果粒撒到冷却好的汤上。口感清爽新鲜.
转自:沪江法语