1."금수저 " VS "흙수저"的意思
“금수저”就是金汤匙,指家庭出身好的人。中国以“含着金汤匙出生”指出生富裕,家境好的人。类似中国的“富二代”,“官二代”。
“흙수저”就是指家庭贫困的人。类似中国的“穷二代”。
2. "금수저 " VS "흙수저"的来源及详细分类
所谓汤匙阶级论(수저계급론),就是指一个国家的个人可以根据父母的资产(자산)和收入水平(소득 수준)被划分为不同的社会经济阶层(계층),其结果,一个人的人生是否成功完全取决于是否出生在富裕家庭。该用语于2015年登场,在韩国网络社区中首次广泛使用。
该理论来源于著名的英文惯用语"含着银匙出生(은수저를 물고 태어나다.)"(Born with a silver spoon in one's mouth)。意思是“出生在富裕的环境中(부유한 환경에서 태어나다)”,“握着幸运出生(행운을 쥐고 태어나다)"。 过去欧洲的贵族们经常使用银器,保姆们用银勺给孩子们喂饭等,通过这些可以知道该家庭的富裕程度。
这个词在1960年代前后传到韩国,开始为大众所用。英美圈的惯用句之所以在韩国如此广泛地流传开是因为韩国与英语圈对银汤匙(은수저)的看法有一致之处。在西方,银汤匙象征富贵,特别是继承方面的财富,而在韩国,以前王族等上流阶层(상류 계층)为了避免被毒死(독살)实际上使用过银汤匙试毒。
因此,“银汤匙”长期以来都是作为富裕的象征,但随着世界体育大赛等比赛中,“金银铜"排名逐渐在大众的脑海中形成固有的高低贵贱意识,因此,“银汤匙”拥有的富裕象征也自然而然地转移到了“金汤匙(금수저 )”上。
在韩国网络社区上开始出现“汤匙阶级论”时,首先提出了“金汤匙”,“银汤匙”,“铜汤匙”三种类型,当时金汤匙是指富裕程度难以赶超的富翁。“铜汤匙”指平凡的平民阶层。后来,根据在网络游戏中的实力等级排名,钻石,铂金等贵金属做成的汤匙开始被当成比金汤匙象征的富裕程度更甚的阶层。相反,钛,铁,树木,塑料,泥土,粪便等材料都用于象征贫穷的阶层。因为所有家庭里都有铁汤匙(쇠수저),所以一般把家庭平凡的称为铁汤匙(쇠수저)或不锈钢汤匙(스테인리스 수저),家庭贫困的称为土汤匙(흙수저),更差的称为屎汤匙(똥수저)。
3.韩国中关于"금수저 ","흙수저”的影视作品
在现实的韩国社会里,根据父母的收入水平,子女的入学考试成绩也会受到影响。家庭收入越高,成绩就越高,其背景就是以家长经济能力支撑的私教育。
JTBC播放的《天空之城》是以上流阶层住宅区“天空之城”为背景,描写大韩民国上流阶层的家庭为了子女的入学考试(相当于中国的“高考”)使出浑身解数的电视剧。对于这部电视剧,有评论认为,从表面上看,这部电视剧似乎是在讽刺有关入学考试战争的私教育问题,但其中显露出来的却是中上流阶层的“阶级再生产欲望"。但对于观众来说,这部剧让人深深体会到阶层和财富对子女带来的各方面的影响。
tvN播出的《青春记录》讲述的是年轻人为了实现梦想和爱情,以自己的方式前进追梦的故事。“金汤匙”袁楷效和“土汤匙”金振宇,史彗峻是朋友,之后却因为经济条件的差距和金振宇发生矛盾,又因为彼此生活环境的差距而和史彗峻渐行渐远。史彗峻以及安正河积极面对贫穷的生活,为了实现梦想奋力挣扎。这里就是对人物背景采用了贫富悬殊的对比,凸显出人物的特质,加深了人物之间的冲突。
转自:沪江韩语