回到主页

一欧元就能在高迪的文森之家住一晚,还可品尝米其林星级美食

· 宁波AuT,宁波学西语,西语

La empresa de alojamientos turísticos, Airbnb, no deja de sorprender a sus clientes. Hace unas semanas presentaba un proyecto propio para ofrecer estancias gratuitas a doce personas que pudieran teletrabajar mientras viajaban todo el mundo.

旅游住宿公司Airbnb永远不会停止给客户带来惊喜。 几周前,他们推出了一个项目,旨在为12个一边在世界各地旅行一边远程办公的人提供免费住宿。

Ahora ha lanzado una nueva iniciativa de lujo a la que solo podrán tener acceso los dos viajeros más rápidas en reservar. El próximo 12 de julio pondrá a disposición de todos los clientes la Casa Vicens diseñada por Antoni Gaudí por un precio único de 1 euro.

现在,他们又推出了一项新的奢侈计划,只为由抢先预定的两位旅客准备。7月12日,由安东尼·高迪 (Antoni Gaudí) 设计的文森之家(Casa Vicens)将以1欧元的价格向所有住客开放。

宁波AuT带你学西语

(图源:Instagram@casavicens)

Esta parcela fue la primera casa diseñada por el famoso arquitecto en el siglo XIX y terminó siendo declarada Patrimonio Mundial de la UNESCO en 2005. En los últimos años ha permanecido cerrada al público y ahora, su anfitrión la abrirá de manera exclusiva y por una noche para una pareja afortunada.

该建筑是19世纪著名建筑师高迪设计的第一座房屋,并于2005年被联合国教科文组织列为世界遗产。近年来一直不对外开放,现在决定为一对辛运的人开放一晚。 

Visita guiada y menú de Estrella Michelin

导览参观和米其林星级菜单

Este edificio-manifiesto tiene más de 136 años de historia. En sus orígenes fue pensado por el arquitecto como una casa de verano para una familia catalana de la nobleza y desde 2017 ha sido transformada en un museo que repasa la vida y éxito del autor.

这栋建筑已有超过136年的历史。它最初是被建筑师当做一个加泰罗尼亚贵族家庭的避暑别墅来建造的,自2017 年以来,它已被改造成一个博物馆,回顾主人的生平和成功事迹。

La experiencia que ofrece Airbnb no se limita a la estancia, permitirá a los afortunados vivir de primera mano todos los detalles del edificio, jardines, comedores y salones. Además, la reserva va acompañada de un tour especial por todo el espacio de la mano de su anfitrión, Emili, que fue uno de los miembros del equipo que restauró la Casa Vicens.

Airbnb提供的体验不仅限于住宿,它会让幸运者亲身参观并体验建筑、花园、餐厅和大厅的所有角落。此外,预订还包括和现在的主人埃米利一起对整个空间的特别游览,埃米利是修复文森之家的团队成员之一。

Por otro lado, el precio también incluye la degustación de un menú de estrella Michelin inspirado en Gaudí y creado por la Escuela de Hostelería Hofmann. Durante la mañana siguiente, los clientes podrán disfrutar de un desayuno mediterráneo en el jardín privado.

另一方面,该价格还包括品尝首高迪启发并由霍夫曼酒店管理学院(Hofmann)打造的米其林星级菜单。第二天早上,游客还可以在花园里享用地中海式早餐。

转自:沪江西语