回到主页

外媒之声:一些外国专家对中国的看法 (上)

· 宁波AuT,宁波学法语,法语

Déclaration d’experts du monde entier à propos de la Chine

关于中国,一些世界各地专家的宣言

Depuis quelque temps, on voit s’intensifier une campagne internationale contre la Chine. Des groupes de réflexion, les médias traditionnels et des rapports stratégiques de toutes sortes brossent de ce pays et de ses prétendues intentions un tableau qui n’est tout simplement pas véridique et devient extrêmement dangereux. On propage ainsi une image de la Chine en tant qu’ennemi, ce qui pourrait, dans le pire des cas, mener à la guerre.

一段时间以来,我们能观察到针对中国的国际运动愈演愈烈。 那些“智囊团”,那些主流媒体和各种战略报告都描绘了这个国家及其所谓的意图,然而最终得出来的是不真实的,并且极为危险的一个形象。展现了一个作为敌人的中国形象,最坏的情况下,这种行为甚至会导致战争。

Nous, les signataires, ayant tous une expérience directe de ce pays, soit pour y avoir vécu ou travaillé, soit pour y avoir voyagé souvent et pour de longs séjours, avons pu suivre la transformation de la société chinoise, d’une ampleur inégalée depuis le traumatisme de la Révolution culturelle. Grâce à une politique centrée sur le bien-être de la population, menée par les plus hauts dirigeants de la République populaire de Chine, et au travail extraordinaire du peuple chinois, 850 millions de personnes ont été libérées de l’extrême pauvreté, de sorte que sa population est aujourd’hui fondamentalement plus optimiste quant à son avenir que celle de l’Occident, où la pauvreté ne cesse d’augmenter à cause des politiques néo-libérales qui y sont appliquées. La confiance des Chinois dans leur gouvernement est nettement plus grande que celle que nous éprouvons envers nos institutions, une tendance illustrée et renforcée par l’efficacité avec laquelle la Chine a maîtrisé la pandémie de Covid-19.

我们这些签字的人,都对这个国家有着直接的接触,无论是在该国生活或工作,还是经常在中国旅行并长期逗留,都见证了中国社会的变化,在文化大革命的创伤后,中国社会转型的发展规模是无与伦比的。得益于中华人民共和国最高领导人制定的着重于人民生活状态的政策,以及中国人民的非凡工作,8.5亿人摆脱了赤贫。从根本上来说,中国人比西方人对于未来更加乐观。实行了新自由主义政策的西方国家,贫困是在不断增加的。中国人对其政府的信心比我们对政府的信心要大得多,这一趋势在中国使新冠疫情受到有效控制中得到了体现和加强。

转自:沪江法语