回到主页

哥斯达黎加将设立“中国文化日”,我国文化要走入当地校园了!

 

· 西班牙语,宁波AuT,宁波学西语
宁波AuT带你学西语

La Comisión de Asuntos Internacionales de la Asamblea Legislativa dictaminó de forma unánime el expediente 20.853 "Ley para la celebración del Día de la Cultura China e incorporación de actividades educativas y culturales".

哥斯达黎加立法议会国际事务委员会一致裁定通过20853号“庆祝中国文化日并将中国文化纳入教育和文化活动”的法案。

"Este proyecto tiene como objeto reconocer el aporte de la colonia china en Costa Rica, las relaciones de países hermanos, y poder celebrar anualmente el Año Nuevo Chino entre la población costarricense", indicó el diputado David Gourzong de Liberación Nacional, proponente del texto.

“该项法案的目的在于表彰中国移民对哥斯达黎加的贡献,巩固兄弟国家的关系,以及每年在哥斯达黎加开展庆祝中国新年的活动”,支持该法案的民族解放党议员David Gourzong这样说道。

El legislador destacó la cooperación que existe entre Costa Rica y la nación asiática como uno de los puntos fuertes para impulsar este proyecto. A través de éste, el Ministerio de Educación Pública (MEP) podrá incorporar en el currículo escolar y colegial el reconocimiento de la cultura china. Además, el MEP y el Ministerio de Cultura y Juventud estarán facultados para promover actividades culturales que contribuyan con el reconocimiento de esta cultura milenaria.

立法者强调哥斯达黎加与中国之间的合作是推动这一项目的重要原因之一。通过此项目,公共教育部(MEP)可以将中国文化知识纳入中小学课程。此外,公共教育部与文化和青年部负责推广有助于传播中国古老文明的文化活动。

Gourzong agradeció a los diputados y diputadas de la Comisión de Asuntos Internacionales por el apoyo a esta iniciativa, la cual pasará al Plenario Legislativo para su discusión.

Gourzong感谢国际事务委员会成员对这项倡议的支持,该倡议将提交到立法全体会议讨论。

转自:沪江西语