回到主页

巴塞罗那夫妇决心从此住海上!

· 宁波AuT,宁波学西语,西语,宁波学西语、,宁波AuT ,宁波学西语

众所周知,巴塞罗那作为西班牙大城市之一,房价一直不低。

即使是疫情期间许多地方房价有所降低,但大部分的西班牙人(尤其是年轻人)仍然难以在大城市买到房子。据统计,2021年巴塞罗那的房价年平均涨幅在2.3%,大概为3932欧/平方米。

broken image

而在巴塞罗那有一对夫妻偏偏就想在拥有住所的同时能够周游世界。于是他们则另辟蹊径,放弃了陆地,将目光转向了水上。

Desde pequeños, Celeste Marí (1993) y Carlos Tortaja (1988), ambos de Barcelona, siempre tuvieron la idea romántica de que su casa fuera un velero. Un proyecto que nació tras ver la película de 'Lilo y Stitch', cuando “esa forma diferente de vivir fue entrando poco a poco en nuestras cabezas”.

从小的时候开始,Celeste Marí(1993年生)和Carlos Tortaja(1988年生)这两个巴塞罗那人就一直怀着一个浪漫的想法:他们的家在一条帆船上。而在看完电影《星际宝贝》(Lilo y Stitch)之后,“这种(依海而居的)生活方式一点点在脑海中成型”,住在船上的计划也就随之诞生了。

在日本和巴厘岛住过一段时间之后,夫妇俩在疫情期间回到西班牙,趁着船价下降的机会,立马实现了自己一直以来的理想。他们设法买下了一艘小帆船,就这样开启了在家里享受海景的生活。

Desembolsaron un total de 27.000 euros y desde noviembre de 2020 están viviendo su vida soñada anclados en el Port Olimpic de Barcelona. A partir de entonces, esta pareja formada por una artista visual y un publicista se dedican a navegar, trabajar creando contenido para redes sociales desde su empresa BolaBola Studio y a viajar. “Sobre todo cuando la maldita pandemia nos lo permite”, comentan.

一共花掉了2万7千欧元(约为19万5700人民币),自从2020年11月份以来,他们一直停靠在巴塞罗那的奥林匹克港,依海而居。从那时起,这对夫妇——他们一位是视觉艺术家、一位是广告行业者——就决心就此开启航海生活,同时制作各种内容在社交网络上分享:从介绍他们的公司BolaBola Studio到旅行的经历。

虽然船内设施还算是完善,但由于船舱内的空间非常小,所有的空间也相对来说缩小了不少。

例如为了节省空间,他们的床只能是这样奇奇怪怪的形状。

宁波AuT带你学西语

他们的厨房空间很狭小,但基本的物品配置倒是齐全。但为了不在摇晃的船上打碎盘子,他们每移动一次餐具都得格外小心。船上也有冰箱,但因为空间狭小,所以不能储存太多东西。

宁波AuT带你学西语

这样避开了巴塞罗那不停上涨的房价的摧残,这对夫妇每月的花费会是多少呢?

Al contrario de lo que pudiera parecer, vivir en un barco les sale mucho más barato. “Si solo contamos el precio del amarre, que incluye agua, luz, internet y acceso a las duchas del puerto, pagamos 380 euros al mes entre los dos”, comentan.

与预想的相反,在船上生活的开销确实更少。“如果我们只计算停泊船只的价格,其中包括水费、电费、网费以及在港口淋浴房洗澡的费用,我们俩人一共每月只用付380欧元(约为2755人民币)。”他们说道。

当然,如果一旦船出现了一些大问题,维修费用也是一笔不小的数目。而他们一开始就遇到了一些小插曲。

Como cuando casi hunden el barco el primer día que se mudaron a él. “Pensamos que el depósito de agua se llenaba en media hora, cuando realmente lo hace en cinco minutos, así que decenas de litros de agua se salieron del tanque inundándolo todo. No es una experiencia agradable cuando te acabas de comprar un barco. Verlo lleno de agua el primer día, ¡menudo miedo! Pero bueno, también es lo bonito del barco, que aprendes constantemente. Aunque a veces sea a base de sustos”, ríen.

就像他们第一天住进来,就差点把船给淹了。“我们以为储水箱需要半个小时才能填满,然而实际上只需要5分钟。因此,由于我们的疏忽,数十升水一下子从水箱流出,淹没了整艘船。这对于刚刚买了船的我们来说,并不是一次美好的经历,甚至可以说非常可怕!但这也是住在船上的乐趣之一,因为你可以不停学到新知识。虽然有时它建立在恐惧之上。”

宁波AuT带你学西语

至于很多人担心的风浪问题,由于他们一般都是停在港口的小角落里,只在天气好的时候出行,所以也没有太大的困扰。偶尔想要回到陆地上,他们就会把船租出去,还能获得一笔收入。

醒来就能在窗边看到蔚蓝的大海、和海鸥做朋友、一时兴起想去马略卡岛,直接说走就走……船上的生活对于夫妇俩来说十分美好,两人都表示从未后悔做出的这个决定。

 

转自:沪江网校