回到主页

法语小故事

《匹诺曹》节选2

· 法语

NA Gepetto sortit pour acheter des livres d'école et un uniforme et revint sans sa vieille veste.

旁白:GEPETTO出门去买学校的书本和校服,回来的时候他的旧外套不见了。

GEPETTO Pinocchio, voilà tes livres.

GEPETTO:比诺曹,书本来啦!

PINOCCHIO (réac)______ Oui! je peux aller à l'école maintenant ! (réac) Papa, as-tu perdu ta veste ?

比诺曹:恩!我现在可以去学校啦!爸爸,你的外套呢?

GEPPETTO Non, penses-tu, je ne l'ai pas mise, il faisait bien trop chaud dehors.

GEPETTO:不,我没有穿,外面太热了。

PINOCCHIO Ah ?

比诺曹:啊?

宁波AuT语言学校 宁波学法语

NA Gepetto avait vendu sa veste pour acheter des affaires d'école à son fils mais ne voulait pas que Pinocchio le sache.

旁白:Gepetto为了给儿子买书本卖掉了他的外衣,但他不想让比诺曹知道。

NA Le lendemain matin, Pinocchio se préparait pour aller à l'école et, dans son enthousiasme, ne remarqua pas qu'un chat borgne était apparu devant lui.

旁白:第二天早上,比诺曹准备去学校,此时他热情满满时完全没有注意到一只独眼猫出现在他面前。

CAT Pinocchio ! Sais-tu qu'un cirque est arrivé dans le village ? Il est très célèbre et possède un puissant lion, un énorme éléphant, un clown très drôle et un magicien qui sait tout faire.

猫:比诺曹!你知道有个马戏团要来村庄里吗?这个马戏团很有名,它有一只强壮的狮子,一个巨大的大象,一个搞笑的小丑还有一个什么都会变的魔术师。

PINOCCHIO Oh ! Génial !

比诺曹:噢!太棒了!

CAT Allons au cirque. On va bien s'amuser !

猫:一起去马戏团把,我们会玩得很开心的!

PINOCCHIO Oui. Mais je dois aller à l'école. Je l'ai promis !

比诺曹:恩。但我要去学校。我保证过。

CAT L'école est ouverte tous les jours mais le cirque n'est là qu'aujourd'hui. A toi de voir?

猫:学校每天都开,但马戏团只有今天才有。你觉得呢?

NA Inévitablement, Pinocchio choisit d'aller au cirque avec le chat diabolique.

旁白:无疑,比诺曹选择了和坏猫一起去马戏团。

CIRCUS MASTER Bienvenue dans notre cirque ! Venez découvrir toutes ses merveilles !

马戏团团长:欢迎来到我们的马戏团!来探索发现精彩把!

PINOCCHIO Regarde cette énorme tente, et ces drapeaux, et il y a de la glace !

比诺曹:看这巨大的帐篷,旗帜,这里还有冰!

CIRCUS MASTER (réac) Qu'est-ce que c'est? Un pantin qui parle ! Ca ferait sensation !

马戏团团长:这是什么?一个会说话的木偶!这会引起轰动的!

NA Le maître de la piste ordonna au magicien d'attraper Pinocchio.

旁白:团长命令魔术师抓住比诺曹。

PINOCCHIO Laissez-moi partir. Je dois aller à l'école.

比诺曹:放我离开,我得去学校。

CIRCUS MASTER Que fais-tu ici alors ? Tu as confondu notre chapiteau avec l'école ?

马戏团团长:那你现在在干嘛?你把我们的旗帜和学校的弄混淆了吗?

PINOCCHIO Je suis désolé. Je suis un mauvais garçon. J'ai menti à mon père et je suis allé au cirque au lieu d'aller à l'école. Je ne recommencerai pas. C'est promis.

比诺曹:我很抱歉,我是个坏男孩。我对我爸爸撒谎了,我没去学校而来了马戏团。我以后不会这样了,我保证。

NA Le maître de la piste crut les excuses de Pinocchio et lui donna cinq pièces d'or pour son père.

旁白:团长相信了比诺曹的解释并让他给他父亲带上五个金币。

CIRCUS MASTER Alleez, va, sois un bon garçon et aide ton vieux père, hmm ? Plus d'escapades.

团长:走吧,要做一个好男孩并帮助你的父亲,知道了吗?不要再贪玩了。

PINOCCHIO Oh,merci monsieur !