Le 1er juin, dit Journée internationale de l'enfance, date instaurée par l'ancien bloc soviètique.
六月一日,暨国际儿童节,原来的苏维埃国家将其设立成了儿童节。
La Journée internationale de l'enfant a été établie par la Fédération démocratique internationale des femmes (FDIF),lors d'une réunion à Moscou en novembre 1949, pour rappeler le souvenir douloureux des enfants tués pendant la Seconde Guerre mondiale par les nazis.
1949年11月共产主义女性团体国际民主妇女联合会在莫斯科举行会议,回顾二战期间被纳粹杀害的孩子的痛苦记忆(1942年6月10日捷克利迪策村的88名儿童被纳粹德国屠杀),订立了国际儿童节。
Célébrée le 1er juin, la Journée internationale de l'enfant vise à attirer plus d'attentions sur la protection, l'éducation, la santé et le bien-être des enfants.
国际儿童节希望通过庆祝6月1日,让人们更多注意儿童教育,卫生和儿童福利。
好吧,终于明白法国人为什么不过六一儿童节了!因为那是毛熊老大哥的节日呀!
话说回来,虽然没有六一儿童节,但是法国小朋友们的童年可是十分丰富的哦~他们经常组队去艺术展览欣赏艺术!卢浮宫等艺术博物馆对18岁以下的青少年免费。
转自:沪江法语