中德两国的饮食文化各有特色,同样,中德餐桌习俗也很不同。今天,小编和大家聊聊德国餐馆的:
1. 点餐习俗
2. 刀叉暗语
3. 小费细节
『点餐』Essen bestellen
『Getränke · 酒水』
Getränke bestellt man vor dem Essen
和国内不太一样,德国要先点酒水
Getränkekarte 酒水菜单
Leitungswasser kostet auch
德国餐馆的自来水一般也收费
Leitungswasser 自来水
Mit oder ohne Kohlensäure?
stilles oder Sprudelwasser?
水要带气还是不带气?
Was möchten Sie trinken?
您喝点什么
Für mich erstmal nichts
我暂时不喝
『Essen · 正餐』
上餐顺序 · Wie viele Gänge?
Brot→Vorspeise→Salat→Suppe→Hauptgang
面包→前餐→沙拉→汤→正餐→甜点
点餐暗语 · Zeit zu bestellen!
offene Speisekarte:ich bin am Überlegen
翻开菜单寓意:我还在思考,不用管我
geschlossene Speisekarte:ich möchte bestellen
合上菜单寓意:我想好了,我想点餐
Handzeichen geben, Augenkontakt
挥手示意,眼神交流
Was darf es bei Ihnen sein?
您想吃点什么
Ich nehme die Schweinshaxe
我点一份猪肘
『享用』Essen
『teilen · 分享』
Wenn man Essen teilt, wie z.B. Brot,sollte man, bevor man das letzte Stück isst, fragen: "Möchte noch jemand?
在餐前分享一盘面包 ,习惯在拿最后一块时问,有没有别人想吃?
Wenn man Getränke teilt, z.B. Wein,schenkt man erst den anderen ein.
分享一瓶酒时,习惯先为其他人斟酒
Guten Appetit!Lass es Dir schmecken!
吃好喝好!
『Besteck · 刀叉』
刀叉暗语 · “Besteck-Code”
Wenn es mehr als ein Paar Besteck pro Person gibt, isst man von Außen nach Innen
如果有多副刀叉,简单规则:按照上菜顺序从外用到内
Besteck überkreuz:ich mache eine Pause
刀叉 如钟表 8:20 摆放:我还没吃完,不用管我
Besteck parallel:ich bin fertig
刀叉 如钟表 4:20 寓意:我吃完了,可以收走了
Handzeichen geben, Augenkontakt
挥手示意,眼神交流
『结账』bezahlen
『bezahlen · 付账』
Ich würde gerne zahlen, Die Rechnung bitte.
我想结帐
Könnten Sie das einpacken?
可以把这些打包吗?
Zusammen oder getrennt?
您请客还是AA?
Getrennt, bitte
我们AA
『Trinkgeld · 小费』
哪里要付小费? · Wo zahlt man Trinkgeld?
Im Restaurant, wenn man bedient ist
在非快餐的餐馆,如果有服务员招待
小费要给多少? · Wie viel?
10% 百分之十是约定俗成的一般规则
Man rundet oft auf 凑整数也很常见
Geht auch mit Karte 也可以用卡付小费
Stimmt so!Passt so!
不用找钱啦