·
La Gran Muralla es una de las obras más grandiosas del mundo.
万里长城是世界上最宏伟的建筑物之一。
历史介绍:
La construcción de esta Muralla empezó en el período de los Reinos Combatientes.Después de haber conquistado seis estados y unificar al país en el año 221 a.n.e,el emperador Qin Shi Huang,el primer emperador en la historia china.puso en marcha un grandioso proyecto insistante en unir los diferentes sectores de la muralla que habían construido los otros estados para defenderse de las incursiones de los Xiongnu,un pueblo nómada del norte.
长城的建造开始于战国时期。中国历史上的第一位皇帝,秦始皇,在他征服了六个国家,将这些国家统一为一国之后,开始建造这个宏伟的工程,他将之前别的国家建造的城墙连接起来,统一成了一座城墙,为了防范北方的游牧民族匈奴的进攻。
Tal obra llegó a ser conocida como la Gran Muralla.
这就我们后来所知道的长城。
Las dinastías posteriores mantuvieron la muralla o reconstruyeron algunas de sus partes.La obra de envergadura fue realizada en la dinastía Ming.
之后的朝代也对长城进行了保养以及对他的一些部分进行了再建造。其中长城建造的高峰是明朝的时候。
外形介绍:
La muralla troncal se eleva de cinco a diez metros y mide desde cinco hasta ocho metros de ancho.Algunos sectores están hechos enteramente de tierra,en tanto que otros están recubiertos de ladrillos o rocas.
长城的主体高5-10米,宽度为5-8米。一部分的墙体是完全用夯土,另外的由砖石所建成。
La muralla va desde Shanhaiguan,en las costas del mar Bohai,al este,hasta Jiayuguan,en la provincia de Gansu,al oeste.atravesando las provincias de Liaoning y Hebei,la ciudad Beijing ,la provincia de Shanxi,la región autómoma de Mongolia Interior,la provincia de Shaanxi,la región autónoma Hui de Ningxia y la provencia de Gansu.
长城东起渤海海岸的山海关,西至甘肃省的嘉峪关,穿越了辽宁,河北省,北京市,山西省,内蒙古自治区,陕西省,宁夏回族自治区和甘肃省。
历史故事:
En torno a la muralla se cuentan muchas leyendas y la más conocida es la de Meng Jiang Nv,o la mujer Meng ,cuyos lamentos derribaron unos sectores de la Muralla.Wan Xiliang,marido de Meng Jiang Nv murió en la construcción de la Muralla.La leyenda confirma que al descubrir que su marido había muerto,Meng Jiang Nv se suicidó lanzándose al mar.Según se dice,esto ocurrió a unos seis kilómetros al este de la costa de Shanghaiguan,en el extremo oriental de la Muralla.Allí cerca de la roca donde se dice que ella estuvo buscando a su marido,se construyó un templo en su honor.Hay otra roca,al lado de mar,conocida como la tumba de Meng Jiang Nv.Esta leyenda perduró a través de las época como una protesta contra la tiranía.
在修建长城的过程中,有许多神话传说,其中最有名的要数孟姜女的故事,孟姜女哭倒长城。传说中,万喜良,孟姜女的丈夫死于修建长城之中,孟姜女找到了已死的丈夫,之后悲痛欲绝纵身跳入海里。据说,这些是发生在向东6千公里的山海关,长城东边的尽头,后来在这里建造了一块望夫石。同时还有另外一块石头,在海的边上,是孟姜女的墓碑。这个流传下来的传说其实就是抒发了当时时代的人民反对暴政之情。
转自:沪江西语